Parution de la première traduction française du "journal de bord du snark", le récit de l'authentique croisière de jack london dans le pacifique.


Vous avez aimé Jack ? Vous allez adorer Charmian ! En 1907, Jack London, l'écrivain dont les œuvres sont des succès à l'échelle du continent américain, réalise le rêve de sa vie : appareiller pour le tour du monde sur son propre yacht, le « Snark ». Qu'importe un tremblement de terre, la mesquinerie de fournisseurs craintifs, les vices cachés réels ou supposés du bateau, des retards incompréhensibles : Jack est accompagné de sa femme Charmian, et leur amour fusionnel leur permet de rire de tous ces ennuis. Jack trop occupé à écrire pour faire bouillir la marmite - « Martin Eden », puis « L'aventureuse », moins connue, verront le jour pendant ce voyage, outre de nombreux articles pour divers magazines- c'est Charmian qui tint le « Journal de bord du Snark », et c'est son regard de femme moderne qui nous conte ces 18 mois de vagabondage dans des archipels d'un Pacifique à l'apogée de sa domination par les blancs. Du paradis polynésien qui se meurt à l'enfer des îles Salomon en passant par ces journées au grand large toutes remplies des petits bonheurs et malheurs du quotidien du bord, voici pour la première fois publié en français le récit authentique d'une navigation et d'escales qui allaient permettre à l'auteur le plus lu et le plus adulé de son époque de renouveler son souffle romanesque, dont on découvrira ici les inspirateurs authentiques de ses héros.

« Le Journal de bord du Snark », par Charmian London, traduction d'Olivier Merbau, éditions Arthaud, ISBN 978-2-08133-315-4, en librairie mercredi 4 mars 2015.


Olivier Merbau