Pourquoi n'y a t'il que les marins à parler de " Yac " ?

Oui, pourquoi les Lutéciens, Tropésiens, Deauvilliens, Jetsetteuriens, JournalisteTVsiens, showbiznériens, et d'autres de faune principalement terrestre parlent systématiquement de " yote" ?
Et généralement les marins, plaisanciers ou autres, ont un bateau, voire un " Yac " ?
Cruel dilemme !

L'équipage
04 fév. 2013
04 fév. 2013

yac' à demander ... :jelaferme:

04 fév. 201304 fév. 2013

Parce que le son "o" amène une dimension plus classieuse.
Surtout du coté de Saint-Trop !

04 fév. 2013

Les tibétains, aussi, parlent de yack...

04 fév. 2013

Il me semble que c'était les pécheurs qui parlait de" yac" surement parce qu'il ne connaissait pas l'anglais.

04 fév. 201304 fév. 2013

Les pêcheurs..., et "les Lutéciens, Tropésiens, Deauvilliens, Jetsetteuriens, JournalisteTVsiens, showbiznériens, et autre de faune principalement terrestre".

04 fév. 2013

C'est à cause des multicoques...

Avec Yac, ça fait "YaYac" ou 'YaYaYac', ce qui a un côté cri guerrier, conquérant des mers, etc...
Mais avec Yote, ça ferait 'YoYote" ce qui ferait douter des capacités intellectuelles du capitaine, ou "YoYoYote" ce qui veut encore moins dire.

Bon, je retourne boire un coup chez Lady Jane... :alavotre:

04 fév. 2013

Voilà une analyse qui me parait des plus pertinentes !
D'une dimension intellectuelle imparable ! :mdr:

04 fév. 2013

TSSSS TSSSSS
confusion classique faite avec la tribu des Panous Panous.

04 fév. 2013

YaK YaK YaK pour les connaisseurs je crois me rappeller que c'était le cri de guerre de la tribu des Shavashavah dont le plus grand guerrier s'appelait OUMPAH-PAH avec son ami français Hubert de la Pâte Feuilleuté surnommé Double Scalpe par les Indiens. :litjournal:

04 fév. 2013

J'avais lu quelque part que cela venait du Hollandais

04 fév. 2013

c'est un mot d'origine néerlandaise et se prononce donc "yack"
et devrait désigner tout navire de plaisance (par opposition aux navires professionnels toute profession confondue)
mais de nos jours les gens l'utilisent surtout pour désigner les grand bateaux de luxe avec la prononciation anglaise ("iot", "iot" de luxe et maintenant super "iot" ... tout augmente ma brave dame)

les vieux marins l'on entendu yac toute leur enfance et continus, quand ils connaissent l'explication de la phonétique ayant une haine cordial et traditionnel de l'anglais ils ne sont pas près de prononcer "iot"
ceux qui n'ont pas la tradition marine de famille prononcent comme ils l'on entendu, en général dans les médias
et comme les médias nous trompent ...

fr.wikipedia.org[...]i/Yacht
en breton yac'h semble vouloir dire sain, en bonne santé, fort ...
donc à moins de distinguer un navire plus affuté qu'un navire de pêche ça ne doit pas être lié

04 fév. 2013

C'est tout ce qui fait la différence entre les marins et les zéléfants!
Pour les uns, qui parlent de Yak, on peut brêler un bredindin en cartahu, pour les autres, on parle de ficelles ou de cordes qui trainent sur les yôtes.
Dans la même veine, je me suis battu avec Wikipedia pour ne pas qualifier les classes J des années 30 de "Yacht" alors que c'étaient les plus beaux "voiliers" de course que l'on ait jamais conçu!
Pour ces têtes de mule de régulateurs, ce sont des résidences secondaires de milliardaires, donc des "yôtes". Impossible des les faire revenir, j'ai jeté le faubert!
Pour la prononciation, j'ai un canot, en prononçant le "T" mais pas un "yacht" en prononçant le "o", c'est plus simple.

04 fév. 2013

Ne serait ce pas plutôt une forme irrégulière de pluriel ?
exemple :
1 Yac, des Yotes.

Ou une unité de mesure térestro/maritimo/gensbienssienne ?
Exemple , je site :
"Mon Yote est tellement grand que j'ai du acheter deux places de port "

04 fév. 2013

ça c'est enrendil
alain

04 fév. 201304 fév. 2013

Moi je disais "iot" parce que je suis adepte du Robert. Mais on peut prononcer aussi "yac" ou "yact".

Déjà, les célèbres dictionnaristes ne sont pas tous d'accord sur cette prononciation, je cite :

  • Littré [jak];
  • Larousse Langue française : [jak], [jakt] ou [jot];
  • Robert. 1985 [jot],,ou [jak] mais vieillot ou technique.

Un petit résumé de ce que j'ai trouvé sur les origines du terme, (sources CNRTL) :

La prononciation [jak] est justifiée par l'étymologie et c'est par confusion qu'on dit [jot] comme si le mot venait de l'anglais par lequel il a transité.

  1. 1570-71 « petit navire hollandais ou de type hollandais »
  2. 1672 « petit navire anglais ou de type anglais » (Colbert);
  3. 1831 Bâtiment de plaisance, ayant la distribution intérieure d'une petite maison, toutes les commodités pour le coucher, le manger;

Emprunté d'abord, et pour désigner un navire de guerre, au néerlandais jacht, terme désignant un navire rapide car jacht signifie « chasse, poursuite, vitesse »

Plus tard, les anglais ont employé le mot yacht (prononcer [jot]), issu aussi du mot néerlandais donc, pour désigner des bateaux rapides servant aux voyages du souverain ou d'autres personnages importants.

Le mot a été ensuite réservé aux bateaux d'usage non commercial ou non militaire, notamment les bateaux de plaisance construits pour la course.

Voilà. Finalement c'est mieux de prononcer "yac".
:litjournal:

04 fév. 2013

Bof yac ou yot moi j'ai un sabot et mes potes des bateaux :langue2:

04 fév. 2013

je ne connais personne qui prononce "ïot" en Bretagne sud, pour un bateau du coin.
Ici un cano"t" avec le T prononcé, ça fait jusqu'à 12 mètres,
plus grand que ça il s'agit d'un yak, surtout si c'est à moteur, sinon, quand ça arbore le red ensign, on entend parler de ïot, mais même dans ce cas il faut vraiment que ça soit extrêmement grand et plein de vernis pour mériter le compliment.
Le mien est régulièrement traité de poubelle, ce qui peut sembler vexant, mais c'est en fait par pure jalousie, donc, tout va bien pour mon cano"t"
Alex

06 fév. 2013

Intéressant, mais je connais plusieurs personnes qui "quand ça arbore le red ensign" parle de cibles ("saïbeulsses" en étranger). Elles se calment en général avec un coutàboire et si un pavillon cornouaillais, gallois ou écossais est hissé.

Sinon, moi aussi, j'ai un canot"", du clan McNeptune99 ..

04 fév. 201304 fév. 2013

YAK , ce serait un mot venu du Hollandais et qui est expliqué dans un ouvrage de Jean MERRIEN que les plus âgés d'entre nous connaissent sûrement!

04 fév. 2013

Je pense que tu fais allusion plutôt à Jacques Perret dans "rôle de plaisance".
Je scannerai demain le passage si personne ne l'a fait d'ici là !

04 fév. 2013

En fait, la bonne prononciation est "bato". :mdr:

04 fév. 2013

et quand c'est le sien, c'est " Jolibato " :heu:

04 fév. 2013

Prudent, le Bonnefous Paris n'indique pas de prononciation recommandée, mais ses définitions sont assez exotiques.
Les anglais prononcent "yot".
Mais chez eux, lorsque l'on parle d'un yacht, c'est nécessairement un voilier.
Finalement, chacun prononce comme il en a envie selon qu'il se réfère à la Bretagne sud, à la Hollande ou la Grande Bretagne...

04 fév. 2013

OK pour l’étymologie, mais perso je trouve que yote est emprunt de snobisme, voir de Lutécite aiguë.
Yac par contre revient plus souvent et plus naturellement dans le parlé marin, non ?

04 fév. 2013

Yac et yot ne viendrait'il pas du danois ancien?

Voir l'extrait du livre ecrit par Holof au grand pied,
'' J'irai boire dans vos cranes'' livre sur la guerre anglo danoise de l'an mil .

<< yaka largue le kayak du yak et aller etêter c'est fiots sur leur yot >>.

Le Kayak: pareil qu'aujourd'hui mais en peau de yack.

Le yak: etant l'ancetre de la yol danoise,

Le yot: comme dis ci-dessus un bateau anglais.

Les fiots: un termes peu flatteur en anciens danois pour designer les marins soldat anglais de sa majeste.

Voir youpipedia page XXLMNV.

04 fév. 2013

yot est généralement accompagné d'un préfixe: id

04 fév. 2013

:bravo: :mdr:

05 fév. 2013

Mais dans ce cas là, bien particulier, on ne prononce plus le "t" !
:cheri:

06 fév. 2013

Si, si, comme dans "fiots", issu aussi du même danois ancien.

05 fév. 2013

En effet JeanPaul7158, Jean Merrien indique dans son dictionnaire de la mer:

YACHT mieux YACK n.m./germ.jagen, chasser, par le néerl. et non par l'anglais;l'orthographe française du XVIIe s. au XIXe s. [dict.de ROMME, 1804], yak, yack, jak, est donc meilleur; elle seule est conforme à la prononciation des marins, qui est toujours "yak" -cf. Littré, Larousse, et n'importe quel marin- et non pas "yôte", "yott'"; quelques matelots de yacks disent yatte, qui est la prononciation espagnole;v. le suiv.

etc...

Bonne soirée, Alain

05 fév. 2013

Merci "Vieil Ours" de me confirmer que j'ai encore un peu de mémoire... Salut

05 fév. 2013

C'est la première fois de ma vie que j'entends YAC ????

Par contre ici, les cagoles, elles disent souvent YACHETEU

05 fév. 2013

Yotouyac, c'est la kwestionne

06 fév. 2013

Ciao,
Mais non, vous n'y etes pas... Yacht, prononce a l'origine "yahrt" en saxon vient de "yourte" qui est une maison a stucture bois et murs de peaux ou tissus tiree par des Yacs... Alors que les mongols avaient envahi la Germania et la Hollanda et se faisaient bronzer sur les bords de la Baltique, un fort coup de vent du Nord vint a faire s'envoler une "yourte" qui se retrouva a l'envers sur l'eau froide de la Mer. Les nomades tenant a leur maison y monterent dedans afin de la tirer sur la greve mais le courant les emporta jusqu'a la cote Est de l'Angleterre... et ainsi fut invente le yacht, un navire maison pour le coucher, le manger, le forniquer et meme le degueuler (car a l'epoque, ils mangeaient "riche et gras"). Voila l'origine du mot. Vous n'avez pas de culture ou quoi?

07 fév. 2013

et quand quelqu'un lui demanda ce que c'était en voyant la yourte à l'envers sur l'eau pas un "cékwaca?" la réponse fut "yourte" et il fut d'accord: "yayourte" (oui c'est une yourte-- traduction ndlr)
d'où l'origine ténue entre la yotisme et la cuisine

07 fév. 201307 fév. 2013

La reponse (yayourte) n'etant pas bien comprise par les membres de la tribu des "Angles" sur la cote Est de l'Angleterre ceux-ci repondirent que cette appelation n'etait pas de bon gout et proposerent d'envoyer la yourte retournee de l'autre cote de l'Europe (par char a Yack faute de char a voile qui n'etait pas encore invente), en Bulgarie et a son arrivee a Sofia, les bulgares (SNCF) la trouverent a leur gout, d'ou la yourte au gout bulgare.

Bon, c'est pas fini ce delire qui ne rime a rien???? C'est un forum serieux ici...
Essayons d'arrondir les "Angles"... Bon, sont deja bien obeses dans leur majorite nos amis britiches.... si on les arrondis en plus, ca va pas le faire.

08 fév. 2013

O' bèses ? Ce ne serait pas plutôt un irlandais ??? Attention à ne pas tout mélanger !!! :non:

08 fév. 201308 fév. 2013

A relire ce fil je me dis que :"la reponse est contenue dans la question ...." (Coluche)

08 fév. 2013

Héhé...
Il y a quelques années, mon ex-femme, devant le juge aux affaires familiales, a déclaré que (afin de démontrer que j'avais des revenus importants...) je possédais un "Yacht de plaisance".
J'ai du présenter des pièces montrant que j'avais acheté le "navire de 7m60" avec une amie, en deux parts égales...
:jelaferme:

2012-08-20 - Floro (Norvège)

Phare du monde

  • 4.5 (112)

2012-08-20 - Floro (Norvège)

2022